Posted in Translation

Hanamaru-oneechan! Angel or devil?

  “Sin tetas no hay paraíso.” -A Columbian proverb

Continue Reading
Posted in Editorials

That’s Character: Where Is Kenichi Sonoda?

A continuing feature, giving the podium to one of the anime medium’s truly unsung heroes, the character designers. Been picking the brain pan heavily lately…

Continue Reading
Posted in moe Translation

Ultimate Ane-Moé! Yumina Oneechan!

This is a translation of M. LaMoe’s earlier Japanese article. –Mike Ah, Yumina-oneechan! Ah, how wonderful! How pure and beautiful, graceful, modest, gentle, refined, sweet,…

Continue Reading
Posted in Anime Diet Radio Podcasts

Anime Diet Radio Episode 48 – Plagiarize This!

[display_podcast] Full disclosure: Anime Diet Radio was inspired first by the format of the old Anime Nano Podcast…but we can’t say we did what Nick…

Continue Reading
Posted in Translation

Want to cross-dress! Henjo-nyoshi!

Here’s a Japanese to English translation of the article: Warning: broken English as crappy as Arnold.

Continue Reading
Posted in Anime Reviews Editorials

Bridging The Gap: The Spectre Of Beautiful Death

WARNING: This spiel contains potential spoilers for Superdimension Fortress Macross, as well as IDEON. Okay. Fess up time. I love brevity in storytelling. Some creations…

Continue Reading