From ANN –
Singapore’s Odex Subs Haruhi with Similar Text to Fansub
Fans are reporting that Singaporean licensor Odex’s release of The Melancholy of Haruhi Suzumiya anime series contains translation excerpts identical to an earlier unauthorized subtitled video released by the a.f.k. group. Representatives of Odex have yet to comment in the ongoing discussions (with comparison images) on this topic on its official forums.
According to various nations’ laws (standardized internationally through the Berne Convention), translations are derivative works and remain subject to the authorization and copyrights of the original owners – in this case, Nagaru Tanigawa, Noizi Ito, and “member of SOS” (the real production committee named after the story’s fictional club).
Ray’s take: simply tasteless.