紳士(Otaku)と夫人(女性のOtaku)。 私たちが皆、夜退職する前に、私たちの全世界を征服する栄光の仕事の進歩であなた方すべてをアップデートしたいと思います。 あなたはアニメの爆発に伴う詳細報告を見ることができます、以下で微笑む(まさしくグラフと数があるPDF)胸とbishonenを跳んで:
皆があなたのかなりの努力で続くのを奨励したいと思います。 私は、犠牲が作られたのを(コンベンションで長いケツをした線で待って、購入アニメもの)知っていますが、それはそれのすべて価値がありました。 利益がこの世で残した節約にふさわしく、Otakuismである何かがあります。 戦友、Haruhismは言うまでもなく。 人類の残りはまだ分かっていませんが、ある日、時間が正しいときに、私たちは彼らに人類(あなたの疑い深い友人)が皆、実現させているものとするこの運命 を理解させるつもりです。 今夜、あなたが寝つく前にこれを覚えていてください–どんな努力もそれほど小さくなく、また犠牲は全く忘れられていません。 ある日、私たちの名前は歴史(インターネットアーカイブにおける電子信号の)のBooksで金に書かれるものとします。 あなたが宿に退く前に、私たちのモットーを覚えていてください: “Sig Zeon”… 私は「Sig Otaku!」を意図します。
私たちのアップデートに関しては、ここを見てください。 ミーナGanbatte! Otaku Banzai! Otaku Banzai! Otaku Banzai! XD XD XD
以上
私はこのスピーチにExcite翻訳を使用しました!
ãˆã£ï¼Ÿ
Hmmm, Our attempt to take over the world. (o_O)? Been there and done it. It never works the way you want it too. ???
I used a translator – so obviously it isn’t going to sound right! XD But, I hope one thing gets across – Sig Otaku! XD
rayyhum777: Heres my Otaku Signature.
“If you Can’t Beat’em……….Beat’em Up” (o_x)