Author: Monsieur LaMoe
Okama Day=Hideyoshi Day オカマの日=秀吉の日
This Easter, April 4th, is Okama Day in Japan. March 3rd is Girl’s Day, and May 5th is Boy’s Day. Thus, in between April 4th…
Hanamaru-oneechan! Angel or devil?
“Sin tetas no hay paraíso.” -A Columbian proverb
Ultimate Ane-Moé! Yumina Oneechan!
This is a translation of M. LaMoe’s earlier Japanese article. –Mike Ah, Yumina-oneechan! Ah, how wonderful! How pure and beautiful, graceful, modest, gentle, refined, sweet,…
Want to cross-dress! Henjo-nyoshi!
Here’s a Japanese to English translation of the article: Warning: broken English as crappy as Arnold.
女装したい!変成女子!
さて、『バカとテストの召還獣』で木下秀吉が大人気のようです。
究極の姉萌え!ユミナお姉ちゃん!
All roads lead to Moé.(全ての道は萌えに通ず。) あぁぁ、ユミナお姉ちゃん!あぁ、なんたる素晴らしさ!なんて清楚で美しく、おしとやかで、慎ましく、優しく、おくゆかしく、柔和で、簡素で、清貧で、ことば優しく、笑顔で、慈愛に満ちあふれている聖女様なんでしょう!まさに和顔愛語を体現してる聖女さま〜!そんな聖道の聖女様がバザールにおいて邪道な暴走族の「よろしく」Tシャツをピックアップしてるのです。なんというセンス!そんなユーモアたっぷりのユミナたん(笑)!今では死語となった日本語表記、その表音文字たる漢字は「イデア文字」となってるそうです。それがユミナお姉ちゃんの宗教の神聖文字なのでしょう。ちょうど、カトリックがラテン語を使い、仏教徒がサンスクリット語を使うように。それで、「夜露死苦(よろしく)」だなんて、よくそんなイデア文字が残ったものです。神聖文字なのに。