An earlier review of Souten Kouro, a new spring season anime starring Cao Cao (Sousou) as its lead, resulted in several requests for an English-language version. As of review time, there were no known translations in the works. However, determined fans of Romance of the Three Kingdoms can take heart: Kesenai Subs have announced that they will be translating Souten Kouro. The first episode is expected later this week.
Fans interested in supporting anime should, of course, buy the DVDs when they become available.
Souten Kouro is about as GAR as it is possible to be without breaking the fourth wall. (It doesn’t quite equal the manliness of Tengen Toppa Gurren Lagann, which is so GAR that it defies reality, but it is completely serious about it.) The animators have used epic battlefield spreads, panoramic zoom, and other sweeping gestures to further the mood. If the viewer didn’t already know from the fact that it is derived from Romance of the Three Kingdoms, the opening makes it clear that this show is going to be about blood, death, and brotherhood.