こなちゃん’s live translation from 2 ch

Without dressing this one up and wanting to show my appreciation, here are the comments こなちゃん
made to Cosplay picture post

Thank you for reading my comments!!!!
The Latest Information.
{2ch In japan time 30/12 13:12→ pm 1:12}
Real Time! Nanoha has a high popularity
a long line of people.
http://sports2.2ch.net/test/read.cgi/comiket/1262144889/147-
This sites will not able to be seen
when Response is over 1000.

(all Japanese reader)”

“「新着レスの表示」when  click,
a new response can be seen.
They are in spot.”

“They seem to be having lunch.
Some people having a rest in MacDonald?
Toho[東方] many many fans.
They are often tired by a long line of people.”

UPDATE:

http://yunakiti.blog79.fc2.com/blog-entry-4390.html(28~29/12 At today night it is to renew.)

(Nico Nico Movie) There is Live broadcast.
http://live.nicovideo.jp/watch/lv8926316
{TOHO LIVE}

ambulance? Tumult? ・東方列で数えたところ、100人中18歳以下と見られるのは62人いた
(It is 62 person to be estimated at 18 years old or less in 100 people. At TOHO row.)
西2F→1Fの三台あるエスカレーターのうち、1台壊れる
業者が5人くらいで修理中
(One of three escalators was breaked is repairing by about five people .
A West Building2F→1F.)

LAST UPDATE:

新型インフル感染者(治ってない)がコミケ会場にいることを暴露
A new Inn full infected person ( Not recover) is exposed in the  hall.
中学生だか高校生の若者集団がドカドカ戻ってきて、

周囲の人もめている
junior high school students and high school student’s group of young people return to a row,and they are making trouble.
Ah,this site is over.
Well, thank you very much for taking time out of your busy day, こなちゃん! We at Anime Diet deeply appreciate your hard work! See you later!

Author: Ray

I'm a hardcore Anime Fan and I'm proud of it. I know so many things and I've acquired so much knowledge you wouldn't believe. But my love is anime. I've been drifting in this world for so long that I don't even know what an anchor means. I've seen so many shows that I've lost count. The only thing I'm sure of myself is that I care for the lowly and disenfranchised. I hate the rich and powerful and I love what I do, or what I can do. I like anime and I don't mind watching different types of shows. I have experience in different types of Japanese animation. I would be called an "expert" in a bizzaro world. One day, I'd like to start a revolution. I love the US, pizza, beer, sashimi, Chinese food, and steak. But I love freshly baked bread more than a well-aged steak. In reality, if I were born Japanese I'd be a real, hardcore Otaku. I love to love and I can hate strongly. I'm passionate in nature and I don't mind shedding tears. I can be reached at rayyhum777 at animediet. My Twitter is rayyhum777 at twitter.

3 thoughts on “こなちゃん’s live translation from 2 ch

  1. http://yunakiti.blog79.fc2.com/blog-entry-4390.html(28~29/12 At today night it is to renew.)

    (Nico Nico Movie) There is Live broadcast.
    http://live.nicovideo.jp/watch/lv8926316
    {TOHO LIVE}

    ambulance? Tumult? ・東方列で数えたところ、100人中18歳以下と見られるのは62人いた
    (It is 62 person to be estimated at 18 years old or less in 100 people. At TOHO row.)
    西2F→1Fの三台あるエスカレーターのうち、1台壊れる
    業者が5人くらいで修理中
    (One of three escalators was breaked is repairing by about five people .
    A West Building2F→1F.)

  2. 新型インフル感染者(治ってない)がコミケ会場にいることを暴露
    A new Inn full infected person ( Not recover) is exposed in the hall.
    中学生だか高校生の若者集団がドカドカ戻ってきて、周囲の人もめている
    junior high school students and high school student’s group of young people return to a row,and they are making trouble.
    Ah,this site is over.

Comments are closed.