Category Archives: 日本語

Japanese language articles.

Another Love for 地獄少女, an Artbook Review

Title of Artbook is translated as "Mirror Flower Water Moon"

Earlier this month, I had another entry about Jigoku Shoujo or Hell Girl, but what about an artbook? This I can review. There are other artbooks that came out from this series, but this is a pretty good conclusive anime image collection. This is a product that has so far only been released in Japanese, and covers three seasons of images, whether it is DVD image or special publicity images. So unless if any American company wants to release it in English, only shopping it at Japanese bookstores, or internet sources will be the way to get this possibly out of print lovely book. It certainly had me in a tizzy for a bit. I waited a couple of months, before my friend gave this to me from Japan.

Earlier this month, I was faced with someone who mentioned on how episodic the series can be, but to think of how often a person can hate another person for some very “simple” reasons. You really can’t picture any suffering or torment can be for some one, and isn’t it human nature to be a creature of habit?  Anyone can watch one or two episodes, and that would be okay, but the background of Enma-Ai is what gets to me. How hatred can spawn a deep need for vengeance, and from that revenge, there is a penance to pay.

I did do a similar feature of something like this on my own blog, so.. trying it out on Anime Diet. A difference between this from my own blog is that I scanned in the images.

Towards the back of the book, there is transcribed interviews with Mariko Oka who is the character designer for Jigoku Shoujo and Mamiko Noto, who is the Japanese seiyuu for Enma Ai. There is also a small section that details product information for cds, dvds, and media items for Japanese products. So as taken from Amazon.co.jp’s Information section, this is the ISBN numbers for this artbook: ISBN-10: 4758011222 ISBN-13: 978-4758011228.

いっぺん…死んでみる? – Hell Girl’s Catch Phrase

So if your browsers didn’t go nuts, spitting out these random characters, and you do happen to read Japanese, then you should know what this post is actually going to be leading up to. A review on Jigoku Shoujo or Hell Girl‘s manga… you may have already seen the anime that is released in the United States by Funimation, or event the live action drama that came out a couple of years ago, but if that is the case then check out the manga as well. Also if you want to check out the sound of Mamiko Noto’s voice as Enma Ai saying these words, check out Ray’s post a while back. FYI, this is one of the many titles that I have greatly enjoyed, so just as a hint, one of these days when I get around to it, I will review the artbook.

Noticeable differences and similarities between the manga and the anime. The topic is still as serious.. people end up cursing people that they want to curse to hell. Reading it on paper is not as scary as what I remember watching from the three seasons. You get to see mangaka Eto’s thoughts on the side panels as with most manga. The drawings for Enma Ai and the characters are also much cuter and simpler.

Read alikes for this title, if you ever see Vampire Princess Miyu.. the kimono and lone girl is quite similar with assistant form helpers. Miyu is published by Iron Cat in English. Other read alike titles Shinigami no Ballad and Death Note, since they all have the similar omnipotent controlling of life and death aspects.

Okama Day=Hideyoshi Day オカマの日=秀吉の日

Barack H. Okama. バラク・H・オカマ。

This Easter, April 4th, is Okama Day in Japan. March 3rd is Girl’s Day, and May 5th is Boy’s Day. Thus, in between April 4th is Okama Day. Indeed, this is the day for Hideyoshi! Hideyoshi cosplayers will be celebrating all over the world! That is Henjo-nyoshi. I’m hoping that Obama will cross-dress and address to the nation as Barack H. Okama. What a coincidence that MLK’s RIP day and Okama Day are on the same day! Truly historic! Civil rights, equality for Otaku! Happy Easter!

今年の復活祭、4月4日は日本でオカマの日でありんす。3月3日はひな祭り、5月5日はこどもの日、そしてその中間たる4月4日がオカマの日となりんす。そう、秀吉の日なのじゃ。世界中の秀吉コスプレイヤーは祝ってるんじゃの〜!それぞ変成女子。オバマが「バラク・H・オカマ」として女装して国民に演説してくれることを願ってるんじゃがの〜。キング牧師の命日とオカマの日が同じ日というのはなんたる偶然か。本当に歴史的じゃ!公民権、オタクに平等を!ハッピー・イースター!

究極の姉萌え!ユミナお姉ちゃん!

All roads lead to Moé.(全ての道は萌えに通ず。)

よろしくね!

あぁぁ、ユミナお姉ちゃん!あぁ、なんたる素晴らしさ!なんて清楚で美しく、おしとやかで、慎ましく、優しく、おくゆかしく、柔和で、簡素で、清貧で、ことば優しく、笑顔で、慈愛に満ちあふれている聖女様なんでしょう!まさに和顔愛語を体現してる聖女さま〜!そんな聖道の聖女様がバザールにおいて邪道な暴走族の「よろしく」Tシャツをピックアップしてるのです。なんというセンス!そんなユーモアたっぷりのユミナたん(笑)!今では死語となった日本語表記、その表音文字たる漢字は「イデア文字」となってるそうです。それがユミナお姉ちゃんの宗教の神聖文字なのでしょう。ちょうど、カトリックがラテン語を使い、仏教徒がサンスクリット語を使うように。それで、「夜露死苦(よろしく)」だなんて、よくそんなイデア文字が残ったものです。神聖文字なのに。

Continue reading

萌我一如(Moe-atma-aikya)

萌我一如(Moe-atma-aikya)

Mike and Ray from AnimeDiet strongly recommended Welcome to NHK, so I watched it. And this was so interesting that I watched 24 episodes at once. And this chanson is wonderful! How wonderful the theme song of Welcome To NHK is! It’s definitely divine song.  Anime-song is the most elegant art. It’s surprising that chanson becomes an anime-song. Anime is a composite culture, yes, just like Picasso swallowed African art into his art and made into cubism. Ahh, France, I want to go, I want to live there! France is the origin of café, salon, etc, which was the starting point of revolution! And the origin of French maids. And if there is a waitress with French maid costume on, then it will be Maid-café.

And this chanson’s best part is this into chorus. Singer’s voice, ah, God. Mysterious, ah, a girl’s voice is too cute. Very cute and fashionable. Girl’s voice is the best. Idol seiyuu’s voice is the best. There is no more wonderful than this. Having moe on voice is the best part of seiyuu-moe. What a wonderful harmony, melody, chord progression, and good tempo and a sense of rhythm, this sweet, whispering voice’s chorus, gentle, a little fashionable, ah, how can I express… Yes, very feminine, this feminine voice is embracing me with ecstasy! Feminine quality is the divine backbone! The best guna! This is the eternal feminine that Dr. Faust pursued. Yes, pursuit of it is moe.

Moe is exactly Brahma-atma-aikyam. Brahma is India’s principle of universe. The word “brahma” comes from the verb “bh” and it means “expand, grow.” Yes, it means “sprout, grow out, show omen,” and the Japanese verb, “moe-ru.” And the Greek word “nymph” originally meant “expand, sprout,” and it also meant “rosebud.” “Sprout” in Japanese is “moe-ru”, so yes, nymph is a moekko. That is pretty obvious in the ED of Kimi Ni Todoke. Kuronuma Sawako, voiced by divine seiyuu Noto Mamiko, is a moekko. And, Brahman is moe, Yes, rosebud is Brahman. According to Vaishnavism, Brahman grew out of a lotus flower from Vishnu’s naval. That proves that Brahman is moe. In short, personalized, deified moe, is Brahman, and that is the universe principle. Brahman is moe. Arche (principle of all). St. John called the Word “arche.” Tares said it was water. Pythagoras said it was number. And Gautama Siddhartha said it was dependent origination. And anime-otaku says it is moe! To the ancient Indians, Brahman is the arche, the same thing with anime-otaku moe is the arche to them. It’s the same. Brahma-atama-aikyam is moe-brahma-aikyam. And moe-atama-aikyam.

By the way, voice. By listening to idol-seikyuu’s voice we reach moe, and we attain the state of moe-atma-aikyam. Just by listening to voice. That is shravaka (voice hearer).  We listen to the voice of jina and Buddha. Gautama Siddhartha said,

Listen to the voice coming out from my mouth, and learn the tranquility. (Sutta Nipata 1062)

Yes, learning tranquility, and tranquility is moe-atma-aikyam. So, Buddha is a moekko character, or seiyuu that puts spirit in the characters. Yes, in anime, moe and voice are one. By that, we attain tranquility, so moekko is tranquility-kei, that is iyashi-kei. And atman from brahma-atma-aikyam is translated to “soul” but the original meaning was “breath.” Puts breath and then animates, just like Adam started animating when God put his breath into him, anime characters get animated by voice. And, voice is made of breath, so voice and breath are one too. That is to say, unity between moe-character (Brahman) and breath (atman) causes moe. That is the state of brahma-atma-aikya. And by listen to the voice of moe characters, we as atman get united with moe characters. In Buddhism, someone got enlightenment by just listening to Buddha’s voice. That means Buddha is Brahman, and Brahman is moe character.

Is Buddha the same with Brahman? Tenjo-tenge-yuiga-dokuson painting, Gautama was born from the lotus. Yes, it’s the same with Brahman born from the lotus flower. Yes, sprout from the lotus. Moe-deru from the lotus. So, Brahma-buddha-aikyam. So, anime otaku seiyuu fans are the moe people. And I reach moe by listeing to this chanson. Ahh, how cute. I imagine about Nakahara Misaki-chan (even hugging her dakimakura), reaching the state of this chanson, and immerse myself into moe. If there is a girl over this fish eye lens! Over this door! Isn’t there any girl like Misaki-chan in this real world? In this 3-D world? Please console me! How wonderful if I can have some tea with her at manga-café she’s working! And she says to me, “okaerinasai, goshujin-sama (welcome back, master)!” Gyahahahahaha!

This cruel world, 90% is consisted of suffering, brutal survival of fittest market fundamentalist world, the ideology that sees “market” is the arche, dominates this world. From the time of Jesus of Nazareth, market fundamentalism already ruled Jerusalem. That’s why Jesus acted and kicked out market from the temple. The temple controlled by market fundamentalism was rejecting the social weak. The temple was supposed to be a place to help them out. Yet, we otaku who live in modern society are marginalized by market fundamentalism with social darwinism.  However, moe will be saving the wretched people like us. And moe anime has French influence. Yet, how does France think about anime? Segolene Royale, who appeared as the fighter for the social disadvantaged, once French presidential candidate of the Socialist Party, is attacking anime. Miyazaki Hayao is also negative on moe anime. We otakus are rejected by socialists. Socialism betrayed us. The offspring of Paris Commune has abandoned us. Well, socialism is just relocating the market from God’s hand to human hand. It’s not denying the market. Therefore, it’s rather strange to have expectation from it. Royale surely disappointed us. So, we only have moe.

What we need is a kind girl like Misaki-tan. Misaki-tan is Venus. When you hear “Misaki,” you imagine “Muroto Misaki,” where Kukai absorbed the morning star (venus) into his body. Misaki (cape) is associated with religious experience. Cape is an often-used symbolism in Welcome To NHK. So, becoming one with Misaki-tan is moe-atma-aikya. And chanson fits Misaki-tan very well. Yes, Misaki-tan and chanson become one! Martin Luther said, “Wein, weib, gesang (wine, women, and song)” but I don’t drink, well I’m alcohol intolerant, so Protestantism can’t save me. So, I say, “Anime, Lolita, chanson”! Or “anime, maid, chanson.” Anyway, moekko!

Ahh, chanson, how feminine, ah, how French…Japanese anime culture has been influenced by French culture a lot. Just like Van Gogh was into Japonisme in France. Yes, the most advanced artists were into ukiyo-e. And Louis Vuitton designs were created based on Japanese kamon. And, then, now France is influencing the modern Japan’s most advanced art, anime. France’s maid costume, and café, and French Lolita, yes, the recurrent themes in anime are imported from France.

Ah, I want to go to France. I’m tired of America. I thought the advent of Obama would change the world, but the cruel real world America will never change. Obama is not a 2-D person after all. This article criticizes that severely. Ah, loathe and leave American land. Happily pursue French land. The word “France” in Japanese is written “Buddha” in kanji. Buddha’s child is French girl. From country of rice to country of Buddha. Yes, country of Brahman. 2-D world is French like. Ah, southern France’s idyllic scene, and a girl from that region is my true moetical girl. Like Nora-chan from Spice And Wolf. Ah, Pastor. “Pastor” meant “shepherd” in old French. Shepherd bishojo is definitely idyllic, and Nora-chan looking after sheep in an idyllic scene is therapeutic to me. Idylllic bishojo is my therapy. Ah, I want to be sheep of Nora-chan. And I want her to take care of me! She seems very kind. Ahh, if I have moe on Nora-chan, I can sleep well at night. By counting “One sheep, two sheep,” I will imagine about Nora-chan, on laps of Nora-chan. And, I can sleep deeply. Deep sleep is the very state that moe and self would be one, moe-atma-aikyam, by hugging dakimakura of Nora-chan. That is moe!

Moreover, France is the original place of French Lolita, yes, Lolita’s homeland. Lolita, ahhh, Nabokov’s Lolita’s archetype is Annabel, a teenage girl from Cannes, famous for Cannes Film Festival, yes, a Cannes girl is the archetype. And that girl was the first love of Professor Humbert when he was a teenager, yet she died. Yes, that is very much like Beatrice from Dante’s Divine Comedy. Dante’s first love, Beatrice. Annabel’s archetype. And Professor Humbert moved to America after the war, and he discovered Lolita when he got a teaching job as a French literature professor in North Carolina. Yes, Lolita overlapped Annabel. And it is a bishojo version of Virgin Mary cult. Since Lolita was originally Mother Mary. Lolita’s real name is Dolores Haze. And Dolores is from Maria De Los Dolores (Mary of Sorrows). Yes, it’s one of the titles of the mother of Jesus of Nazareth. And Dolores means sorrow, and Via Dolorosa is the street Jesus walked carrying the cross. Dolores from Dolorosa. Jesus’ pain is Mary’s pain. In Spanish, pain is “dolor” and its plural from is Dolores. Therefore, it’s Mary of sorrows, which is Dolores, and Dolores’ pet name is Lora, and its diminutive form is Lolita! Yes, Mary worship came out in a different form during the 20s. And we can trace its origin to Southern France. Yes, moe’s clue is in France.

A girl of Orleans, Jeanne Of Arc is like that. Teenage fighter bishojo’s original. Jeanne was worshiped by Napoleon Bonaparte’s revolutionary government. Yes, exactly a symbol of revolution. And a symbol of France’s victory, Goddess of victory! In the period Jeanne lived Christianity was still new in France, so ancient goddess worship might still have remained. The people suffered from wars might have accepted what Miko-shaman-like girl said. That kind of practice and custom was still going on. In fact, Jeanne rose to action when she heard the voice. Yes, so she was also shravaka (voice-hearer)! And king, soldiers, and folks stood up by hearing Jeanne’s voice. Jeanne might have been a shaman. They become one with God which was the universal principle. Yes, French people become Jina (victor) by becoming shravaka. They heard voice and became jina, and the French people who heard Jeanne’s voice became jina also!

We otakus are looked down upon as losers. “Social loser, dreg of human” etc. Yet, we can be a winner by moe! By listening to the voice of moekko who is also Brahman and Buddha and becoming one with moekko, we can become a victor by achieving moe-atma-aikya. Because we are shravaka! And we ourselves become brahma and Buddha, becoming one with the arche, and reach tranquility! Yes, the moment we wake up as anime-taoku, we become shravaka, and by that we become arhat, and become the real victor. Therefore, moe is a path to victory!

That’s why  I want to go to France as an opportunity. Loath and leave American land, happily puruse French land. Happily pursue Sanskrit land. Loathe and leave 3-D, happily pursue 2-D. Happily pursue moe land. In short, going to France is a path to victory.!